איך לצטט ספר מתורגם באמצעות סגנון MLA?

תלמידי האוניברסיטה מצטטים ביבליוגרפיה בסגנון MLA.

בתוך הכתיבה האקדמית, אחת הדרכים הפופולריות ביותר לצטט את הביבליוגרפיה היא הסגנון MLA (אנגלית מודרנית). זה מאפשר לסופר להשתמש הערות בסוגריים, לאורך הטקסט כדי לכוון את הקורא אל הפניה למצוא בדף "עבודות מצוטט". סגנון זה פופולרי במיוחד בקרב התלמידים, שכן תהליך ציטוט הפניות יכול להפוך לחוויה לא נעימה. בעת שימוש כמקור חומר מתורגם משפה אחת לשפה אחרת, יש להזכיר גם את המתרגם וגם את מחבר הטקסט. נסביר כיצד לצטט עבודה מתורגמת בסגנון MLA.

התחל עם שם המחבר ומקם נקודה. שם המחבר חייב להופיע בסדר זה: שם משפחה, שם פרטי, ראשוני של השם השני. לכן, אם מחברת הספר היא גבריאלה לופה לופז, המינוי צריך להתחיל: לופז, גבריאלה L.

ליד המקום שם הספר ועוד נקודה. שם הספר יכול להיות נטוי או בקו תחתון. אם מעבד התמלילים שלך אינו תואם לסוג זה של פורמט, השתמש בסמל המציין כי הכותרת צריכה להיות מודגשת בקו תחתון. לדוגמה, אם כותרת הספר היא "תרבויות סוברבניות בברזיל", אתה יכול לצטט את זה בצורה זו: לופז, גבריאלה ל פרברים תרבויות בברזיל .

הוסף את שם המתרגם. שמו של המתרגם מוזכר על ידי הצבת שם פרטי בהתחלה שקדם לקיצור "טראד". סיים את החלק הזה של המינוי עם תקופה. אם הספר תורגם על ידי ג'ודין לסטר, אז הציטוט יהיה לקרוא: לופז, גבריאלה ל פרברים תרבויות בברזיל . טרא. ג'ודי לסטר.

מקם את שם העיר והמוציא לאור. מידע זה נמצא בדרך כלל בחלק הפנימי של עטיפת הספר או בעמוד השער. לאחר שם, במקום שתי נקודות ואת השם של חברת ההוצאה ואחריו פסיק. אם העיר היא סיאטל והמו"ל הוא יום גשום ספרים, המינוי ייראה כך: לופז, גבריאלה ל פרברים תרבויות בברזיל . טרא. ג'ודין לסטר סיאטל: ספרי יום גשום,

מסתיים עם שנת פרסום נקודה אחת. אם הספר יצא לאור בשנת 2002 הציטוט ייראה כך: לופז, גבריאלה ל פרברי התרבויות בברזיל . טרא. ג'ודין לסטר סיאטל: ספרי יום גשום, 2002.

אזהרות

בדוק את זה עם המורה שלך אם יש לך ספקות לגבי המידע שאתה צריך לצטט ביבליוגרפיה. עדיף לכלול ציטוטים רבים יותר מהנדרש להאשמה בפלגיאט. פלגיאט יכול לסיים את הקריירה האקדמית שלך ולערער לצמיתות את המוניטין שלך כאיש מקצוע, גם אם ההאשמה יורדת. עליך להיות זהיר מאוד בעת ציטוט מקורות מידע גם אם אתה לא מצרף אותם ישירות במרכאות.