איך לתרגם קצרנות
שלוש מערכות הקצירה הנפוצות ביותר הן Pitman, Gregg ו- Teeline. אם לא למדת אותם, קשה לך לעשות תמליל משמעותי. אם יש לך ידע של כל אחד מהם, זה יהיה קשה לך לקרוא את האחרים, שכן כל שיטה משתנה במידה ניכרת. למתחילים, הדרך היחידה לתרגם מעבר קצרנות ללא עזרה ממישהו שיכול לקרוא אותו היא בעזרת גיליון עזר או עם ספר המכיל את אותיות האלפבית וקול המכתבים עבור המערכת שבה אתה עובד.
עיון באתרי אינטרנט כגון Onlineshorthand.com, Angelfishy.net ו Omniglot.com.
השווה את המעבר שברצונך לתרגם עם הדוגמאות המצורפות במערכות הקצרנות השונות. ללמוד את המשפט הראשון של תמלול שלך ולנסות לזהות אותיות או diphthongs כי בבירור לשלב עם אחת המערכות.
בקר בחנות הספרים המקומית שלך או באתרי אינטרנט כגון Amazon.com או Barnesandnoble.com כדי למצוא ספר של מערכת קצרנות זיהית. "The Teeline Fast" (תרגום מהיר) של אן דיקס, "המדריך הפשוט של גרג לקצרן" (המדריך הפשוט של קיצור גרג) מאת ג'ון גרג, לואי לסלי וצ'רלס זוב ו"קורס בקיצור קצר של יצחק פיטמן "(קורס קצרנות, יצחק פיטמן ) מאת יצחק פיטמן. לכולם יש מידע ברור על הסמלים המרכיבים כל מערכת.
ללמוד את המילה שעתוק קיצור מילה במילה, באמצעות ספר הפניה שלך ללכת לתרגם באותו זמן. אם יש לך בעיות להבין את המעבר, אתה יכול להשתמש בהקשר של מילים או ביטויים אחרים כדי להתמודד עם בעיות אזורים.
קרא את התרגום והשתמש בהקשר כדי לתקן את העבודה.